Привет всем
Это блог словотворчества, автоафоризмов, анеков и смешных историй
суббота, 6 декабря 2014 г.
четверг, 4 декабря 2014 г.
суббота, 29 ноября 2014 г.
Худсовет кукольной фабрики привлёк Рубенса
Нет, нет, это не фотожаба. Это реальная модель новой куклы под названием Барби +. Новый бзик штатовской политкорректности вслед за директивой называть негров пенными американцами (Африка по древнегречески - страна за пеной. Видимо, имелась ввиду пена прибоя). И голубых загибонов.
Теперь начальники не хотят обижать жирную часть мериканского общества, которая увеличивается устрашающими темпами. Жрут-то дрянь всякую.
Выпуску Барби - толстушки предшествовали безуспешные попытки чиновников ввести хотя бы в школах безвредное нефастфудовское питание. Не получилось. И детишки не хотят отказываться от гамбургеров в пользу несимпатичного риса, да и производители резко против - вредная еда - основная часть их дохода.
Так что начато формирование нового стандарта красоты - не французские вешалки на грани истощения, а рубенсовские агрегаты по переработки пищи. Говорят, Крачковской уже предложена роль в новом фильме об мериканском зазеркалье.
А вот ещё один экзерсис современных игрушечников. Барби с фигурой среднестатистической девушки.
И раз уж мы находимся в блоге "хохмы", стоит вспомнить анек.
Начат выпуск Барби с кривыми ногами.
-Зачем? Спросите Вы.
-Чтобы молодое поколение заранее привыкало к правде жизни.
А вот ещё один экзерсис современных игрушечников. Барби с фигурой среднестатистической девушки.
И раз уж мы находимся в блоге "хохмы", стоит вспомнить анек.
Начат выпуск Барби с кривыми ногами.
-Зачем? Спросите Вы.
-Чтобы молодое поколение заранее привыкало к правде жизни.
среда, 26 ноября 2014 г.
Нюансы в русском
"Не надо меня уговаривать", — означает: "Нет".
"Меня не надо уговаривать", — "Обеими руками — за! "
понедельник, 24 ноября 2014 г.
Состав типичной мужской компании
суббота, 22 ноября 2014 г.
Если, конечно, ключ - скрипичный
четверг, 14 августа 2014 г.
Благодаря Псакушке и второй лохушке
Сабж госдеп США превратился в гос3.14здеп.
вторник, 17 июня 2014 г.
В полку прибыло
Оказывается, мы были не одиноки в 90х, когда составляли словари компьютерно-инетного сленга. Опупея началась с наших песен "Диспетчер шарит" и "Лирический герой Высотского на ВЦ" в 70х, продолжилась на ВЦ РАН с языком "Кардан" в 80х и стала всенародной в 90х.
ФБР в эти же годы тоже составила свой словарь (см.здесь.) с почти 3000 статьями. Ну, видимо, чтобы понимать, о чём говорят кибенематики или хакеры.
Вот некоторые случайно выбранные акронимы из словаря.
воскресенье, 15 июня 2014 г.
Мы с Задорновым - российская пропаганда или Псаки обиделась
Что за ерунда? Кто погнал пургу, что мадам уволили? Никого в этой стране за дурость не выгоняют. Была бы страна безработных. Вы ещё скажите, что произошло покушение. Две пули в лоб - мозг не задет. Не надо человеку желать плохого. Это ж юмористка большого масштаба, точнее пошиба. Раша давно так не смеялась. Это ведь "кривое зеркало" + "камеди вуман" в одном наглом и глупом лице. Многие её нежно называют "наша перлоносица"
Поднятая всем рунетом насмех, Псаки сначала попыталась состроить мину, де это пропаганда. Не пропёрло. Пропагандистами оказались бы миллионы россиян. Тогда Джен стала говорить, что де польщена таким вниманием- и в фотошопе её везде повставляли, и песни с анекдотами про неё сочинили Даже я с частушками-мерикушками отозвался. Правда, при этом покрасила волосы в ярко рыжий, чтобы было не так видно, когда краснеет от стыда. Вообщем, полностью подтвердила репутацию лживой дуры.
Как говорят (теперь) в народе, если ты Барак, то это надолго.
пятница, 30 мая 2014 г.
Словотворчество не осталось незамеченным
Или обсуждаемые идеи летают в воздухе, или мои посты публика почитывает. Задорнов в прошлой передаче на ЮморФМ озвучил мою единицу измерения мериканской тупости - 1 псаки. Произнести моё "педерапейцы" ему, видимо, было неудобно, поэтому он заменил этот термин на равный по смыслу "гейропа". Для США же он придумал свою очень современную расшифровку. "Соединённая шайка агрессоров". Очень неплохо.
Кстати, запускаю на обсуждение ещё одну псаки-основанную единицу измерения. Как говорят психологи, лгущий человек косит глазами влево-вверх. То, что у лгунов всегда косые взгляды и перекошенное лицо, отмечают многие, особенно юмористы. У мадам же Псаки из-за постоянного вранья перед аудиторией в миллионы людей косорылость достигла просто невообразимых размеров. В моменты вранья она держит фейс почти параллельно трибуне. И нервно дёргает край дурацкой причёски, из-за этой косорылости спадающей на ту же самую трибуну. Единицу вранья предлагаю назвать "косопсаки". Для нас по Фрейду: - сказала глупость - дёрнула волосы, -соврала - скосила рыло.
Кстати, запускаю на обсуждение ещё одну псаки-основанную единицу измерения. Как говорят психологи, лгущий человек косит глазами влево-вверх. То, что у лгунов всегда косые взгляды и перекошенное лицо, отмечают многие, особенно юмористы. У мадам же Псаки из-за постоянного вранья перед аудиторией в миллионы людей косорылость достигла просто невообразимых размеров. В моменты вранья она держит фейс почти параллельно трибуне. И нервно дёргает край дурацкой причёски, из-за этой косорылости спадающей на ту же самую трибуну. Единицу вранья предлагаю назвать "косопсаки". Для нас по Фрейду: - сказала глупость - дёрнула волосы, -соврала - скосила рыло.
воскресенье, 11 мая 2014 г.
Чи интерференция памяти, чи шо
Блин, сорвалась хохма. Хотел тут обыграть совпадение фамилий и инициалов Тарапуньки (Ю.Тимошенко) и вновь рвущейся к власти бледной с косой, вышедшей из тюрьмы с помощью мериканских штыков Ю. Тимошенко.
Для этого нашёл древний фильм "Штепсель женит Тарапуньку", чтобы извлечь из него прикольный кадр.
Вообще-то я этот фильм смотрел до этого всего один раз в жизни сразу после его выхода в 1957 году. Т.е. мне было 5 лет. Из всего фильма не запомнил ничего, кроме этого самого кадра. Кадр зафиксировал момент, когда артисты Штепсель (Е.Березин) и Тарапунька (Ю.Тимошенко) в качестве фронтовых артистов продёргивают фашистов. Причём оба их персонажа (фашистское руководство) едут на импровизированной лошади с голым задом. Юморок, конечно, грубоватый, но, как я помню, в те послевоенные годы воспринимался хорошо. Народ смеялся. Смеялись и мы с дядей, который меня потащил на этот фильм. И потом мы с ним смеясь обсуждали этот кадр, почему я его и запомнил.
И потом при обсуждении военного и украинского юмора этот прикол вспоминался на протяжении жизни неоднократно.
В начальных классах на Украине
"Вчера на уроке рисования учительница смешала синюю и желтую краски и получился зеленый. Мы решили, что она ведьма и сожгли ее"...
понедельник, 14 апреля 2014 г.
Вынужденное словотворчество
В посте об Обаме и санкциях я его встречу с европейцами по поводу наезда на Россию назвал встречей мерзавца с подлецами. Намёк на задорновский вариант происхождения этих слов. Но после того, что эта публика проделала с Украиной и собирается сотворить с юго-востоком Украины вслед за приездом ихнего црушника на ум приходят новые прозвища для мериканов и европейцев (их политиканов) - америзавцы и педерапейцы.
Тандем Обамы и Псаки вполне достоин называться Обасаки.
Взрощенные же мериканами фашисты из голичан и радикальных хохлов (бендеровцы) только легально зовутся укропами. Это издёвка над хохляцкими лжеучёными, придумавшими род укров. Реально же украинцы - плоть от плоти русские. Я бы сказал - крайняя плоть. Причём, в связи с недавними событиями, уже после обрезания. Последний майдан и спровоцированный мериканами наезд на русских иначе, чем залупившейся крайней плотью и не назовёшь. В ихнем же собственном варианте, как всем известно, это звучит как "залупилося шкворинка на ...". Так что они легально - укропы, а по сути - шквори.
Тандем Обамы и Псаки вполне достоин называться Обасаки.
Взрощенные же мериканами фашисты из голичан и радикальных хохлов (бендеровцы) только легально зовутся укропами. Это издёвка над хохляцкими лжеучёными, придумавшими род укров. Реально же украинцы - плоть от плоти русские. Я бы сказал - крайняя плоть. Причём, в связи с недавними событиями, уже после обрезания. Последний майдан и спровоцированный мериканами наезд на русских иначе, чем залупившейся крайней плотью и не назовёшь. В ихнем же собственном варианте, как всем известно, это звучит как "залупилося шкворинка на ...". Так что они легально - укропы, а по сути - шквори.
четверг, 20 марта 2014 г.
Вслед за термином "бушизмы" начинает брезжить термин "обобамился"
1. Анек от Задорнова на злобу.
Встречаются президент Путин и президент Израиля Шимон Перес.
- Владимир, а у вас точно нет еврейских корней?
- Почему вы так подумали, Шимон?
- Потому, что даже для еврея заставить американцев заплатить 5 млрд. долларов за воссоеденение Крыма и России - это гениально!
Встречаются президент Путин и президент Израиля Шимон Перес.
- Владимир, а у вас точно нет еврейских корней?
- Почему вы так подумали, Шимон?
- Потому, что даже для еврея заставить американцев заплатить 5 млрд. долларов за воссоеденение Крыма и России - это гениально!
2. Вообще-то мериканскую тупость с недавнего времени стало принято измерять в бушах. IQ
Керри = 0.5 буша, IQ Нуландихи = 2 буша. Но СМИ нам показали носителя ещё большего мериканского идиотизма - мадам Псаки. (Это та, которая должна повеситься в сортире на своих трусах). Предлагаю ввести новую единицу тупизма - 1 псаки = 1000 мегабушей.
Новая единица применима не только к мериканским политикам (например, псакизм Обамы растет экспотенциально в зависимости от роста изрыгаемых им санкций), но и к другим мериканам, включавя айтишников. Так, IT-отдел в исследовательском университете Эмори (США) достоин особой награды имени Псаки за непреднамеренное форматирование тысяч компьютеров локальной сети при обновлении 7х Виндов.
Керри = 0.5 буша, IQ Нуландихи = 2 буша. Но СМИ нам показали носителя ещё большего мериканского идиотизма - мадам Псаки. (Это та, которая должна повеситься в сортире на своих трусах). Предлагаю ввести новую единицу тупизма - 1 псаки = 1000 мегабушей.
Новая единица применима не только к мериканским политикам (например, псакизм Обамы растет экспотенциально в зависимости от роста изрыгаемых им санкций), но и к другим мериканам, включавя айтишников. Так, IT-отдел в исследовательском университете Эмори (США) достоин особой награды имени Псаки за непреднамеренное форматирование тысяч компьютеров локальной сети при обновлении 7х Виндов.
вторник, 4 марта 2014 г.
Майдан набил оскомину
Большая очередь в поликлинике. Сдаём кровь на анализ. Одна старая бабка (Б) пытается влезть без очереди. Женщина в чёрном (Ж), отстоявшая более получаса, начинает с Б ругаться.
Очередь (О), настроенная мирно, пытается их успокоить и разнять.
Б: - (пытаясь влезть в дверь) и чё базарят..
Ж:- (оттирая Б) ни чё, лезут тут всякие, хитро....
О: - прекратите склоку, а то сейчас Майдан начнётся
Б: - какая ещё там манда начнётся и чья
Я: - уж точно не не Ваша, Ваша давно кончилась
О: -(ржёт) ну да, как у Обамы и бендеровцев
вторник, 25 февраля 2014 г.
Не всё придумали семиты
После известной телепередачи, посвящённой расшифровке волшебных заклинаний, все бросились переводить не упомянутые в ней фразы. Но, я гляжу, перетягивание одеяла идёт в сторону семитов, якобы придумавших всё и вся. Аргументация такая. Раз выражения "абракадабра", "сим-сим" и всякие "трах-дибидохи" это семитское, то семитское и всё остальное. Но уже "Ахалай-махалай" (это по-вавилонски "маленький мячик") ставит под вопрос его семитское происхождение. А новодел-опупея про Поттера изобилует латинизмами типа Wingardium Leviosa.
Конечно, если про Хоттабыча написал Лагин (Лайзер Гинзбург), то никто не будет спорить с тем, откуда взяты заклинания этого джина. Но, например, "Заколдованного мальчика" написала шведка, и у неё не было никаких причин использовать семитские фразы. Однако в инете развернулось народное творчество по семитизации шведского гнома. Чтобы "абес, фабес, картофлябес" сделать семитским, "фабес" переделывают в "шабес" и, даже, в "шаббат". Всё это уж больно сильное притягивание за уши. Реальность проще.
При переводе по словам имеем.
"Абес" - грубое тесто типа для клёцок, которое применялось в том числе и для технических целей. Например, для герметизации сосудов.
"Фабес" - блюдо (родом из Испании). Представляет собой фасоль с морепродуктами. Вполне могло прижиться в Швеции.
Т.е. эти "волшебные" слова имеют отношение к кулинарии. В этом контексте третье слово заклинания "картофлябес" даже и не буду переводить. Всем понятно. Например, на одном из форумов, посвященных обсуждению кормёжки в пассажирских самолётах, используется именно это слово для обозначения того, чего хотелось бы.
Итак, это заклинание не бессмысленный набор слов, как пишут некоторые инетяне, и не семитское приглашение к шаббату, а набор созвучных кулинарных терминов, знакомых писательнице, автору приключений Нильса и, видимо,неплохой домохозяйке.
Конечно, если про Хоттабыча написал Лагин (Лайзер Гинзбург), то никто не будет спорить с тем, откуда взяты заклинания этого джина. Но, например, "Заколдованного мальчика" написала шведка, и у неё не было никаких причин использовать семитские фразы. Однако в инете развернулось народное творчество по семитизации шведского гнома. Чтобы "абес, фабес, картофлябес" сделать семитским, "фабес" переделывают в "шабес" и, даже, в "шаббат". Всё это уж больно сильное притягивание за уши. Реальность проще.
При переводе по словам имеем.
"Абес" - грубое тесто типа для клёцок, которое применялось в том числе и для технических целей. Например, для герметизации сосудов.
"Фабес" - блюдо (родом из Испании). Представляет собой фасоль с морепродуктами. Вполне могло прижиться в Швеции.
Т.е. эти "волшебные" слова имеют отношение к кулинарии. В этом контексте третье слово заклинания "картофлябес" даже и не буду переводить. Всем понятно. Например, на одном из форумов, посвященных обсуждению кормёжки в пассажирских самолётах, используется именно это слово для обозначения того, чего хотелось бы.
Итак, это заклинание не бессмысленный набор слов, как пишут некоторые инетяне, и не семитское приглашение к шаббату, а набор созвучных кулинарных терминов, знакомых писательнице, автору приключений Нильса и, видимо,неплохой домохозяйке.
понедельник, 20 января 2014 г.
Лингвистические раскопки вокруг слова "рыпаться"
Есть, конечно, кондовая словарная расшифровка. У Даля и пр. получается, это что-то вроде "пытаться, намереваться что-то сделать". Но опыт личного использования говорит, что в этой расшифровке потерян некий очень существенный оттенок.
Детские и юношеские воспоминания показывают, что это слово часто использовалось в групповых разборках, где было почти синонимом слова "задираться". Если соотнестись с Далем, то получится, что это "пытаться наехать, спровоцировать, сделать первый шаг к драке".
Есть ли этот смысл в слове "рыпаться"? Оказывается есть, или, точнее, был. А был просто потому, что слово "рыпать" вышло из употребления. Рыпом в древней Руси называли скрип, который издавали сафьяновые сапоги при ходьбе. Ну, например "На нозе сафьян рыпиць, а в борщу чорт кипиць " (Др. рус.).
А теперь представьте себе две команды средневековой Руси, собравшихся подраться в стиле "стенка на стенку". Если кто знаком с такими событиями, то они знают, что перед дракой обычно проводился обряд раззадоривания (разогрева). Если завести команды сразу не получалось, то на поле битвы повисала напряжённая тишина. И если в это время кто-либо делал шаг в сторону врага, то в наступившей тишине все слышали скрип его сапог. Т.е. все стояли в нерешительности, но кто-то рыпнулся.
пятница, 17 января 2014 г.
Кто нас учит толерантности (лицемерию)
Подписаться на:
Сообщения (Atom)